洋楽から学ぶ
洋スタ☆
  • TOP
  • ポップ
  • ロック
  • 讃美歌
  • ゼリーの証
  • ラインで問い合わせ
  • TOP
  • ポップ
  • ロック
  • 讃美歌
  • ゼリーの証
  • ラインで問い合わせ

プロフィール画像-min

X Facebook はてブ LINE
2018.05.12

おすすめ
シェアする
X Facebook はてブ LINE
ゼリーをフォローする
ゼリー

書いてる人

ゼリー
ゼリー

留学した経験を活かし英語の曲から文法やスラングを紹介。選曲は独断と偏見!

知りたい曲や意見、お問い合わせなどありましたらこちらからどうぞ
お問い合わせページ

ゼリーをフォローする

ゼリーをフォローする??

  • X
  • Facebook
JOY TO THE WORLD(もろびとこぞりて)を和訳 | イエスの再臨
2020.10.14
The First Noelの和訳 | クリスマスの出来事
2022.12.202022.12.20
Stevie Wonder『To Feel The Fire』に込められた想いと英語表現解説
2020.12.222025.09.27
『10,000 reasons』の和訳 | 神を褒め称える
2019.05.242019.08.19
いつくしみ深きの原曲を和訳 | 主にすべてを委ねる
2018.10.162020.02.06

カテゴリー

  • 未分類2
  • 音楽45

タグ

ポップ21 讃美歌20 聖書18 意味6 和訳のみ5 用法4 神様の特徴4 スラング4 ロック4 クリスマスソング3 ブルーノ・マーズ3 イメージでつかむ3 文法3 エド・シーラン3 マルーン51 スカーレットヨハンソン1 バラード1 ビリー・ジョエル1 アメリカンオーサーズ1 比喩表現1 レイチェル・プラッテン1 カーペンターズ1 現在完了1 ジャスティン・ビーバー1 アリアナ・グランデ1 グリーン・デイ1 テイラー・スウィフト1 ヤエル・ナイム1 福音1 スティービー・ワンダー1 ジョン・レノン1 サブリナ・カーペンター1 ビートルズ1 バックストリート・ボーイズ1 ファレル・ウィリアムス1 ケイティー・ペリー1 ダニエル・パウター1

LINEからも情報が受け取れます!

友だち追加
洋スタ☆
© 2018 洋スタ☆.