God Be with You Till We Meet Againの和訳 | 神様は共にいる

音楽

どうも!

今回はGod Be with You Till We Meet Againの和訳をしていきます。この曲は教会ではお葬式のときによく歌われますが、決してネガティブな意味の曲ではありません。すごく大切なメッセージが込められているので、見ていきましょう。

広告

God Be with You Till We Meet Againの和訳

God be With You Till We Meet Again

1 God be with you till we meet again,
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

By His counsels guide, uphold you,
神の助言があなたを養護する

With His sheep securely fold you,
神の羊として安全に抱かれる

God be with you till we meet again.
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

Till we meet, till we meet,
私達がまた集うまで、再開するまでずっと

Till we meet at Jesus’ feet;
神の御許に集うまで

Till we meet, till we meet,
私達がまた集うまで、再開するまでずっと

God be with you till we meet again. 
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

2 God be with you till we meet again,
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

’Neath His wings protecting hide you,
神の翼があなたを守るという恩恵がある

Daily manna still divide you,
日々の食物さえ与えられる

God be with you till we meet again.

私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

Till we meet, till we meet,
私達がまた集うまで、再開するまでずっと

Till we meet at Jesus’ feet;
神の御許に集うまで

Till we meet, till we meet,
私達がまた集うまで、再開するまでずっと

God be with you till we meet again. 
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

3 God be with you till we meet again,
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

When life’s perils thick confound you,
人生を脅かす危機に陥ったとしても

Put His arms unfailing round you,
神の御手があなたの周りを覆われる

God be with you till we meet again.
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

Till we meet, till we meet,
私達がまた集うまで、再開するまでずっと

Till we meet at Jesus’ feet;
神の御許に集うまで

Till we meet, till we meet,
私達がまた集うまで、再開するまでずっと

God be with you till we meet again. 
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

4 God be with you till we meet again,
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

Keep love’s banner floating o’er you,
愛の信条があなたを包んでくれる

Smite death’s threatening wave before you,
とてつもない死の恐怖があなたを襲う前に

God be with you till we meet again.
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

Till we meet, till we meet,
私達がまた集うまで、再開するまでずっと

Till we meet at Jesus’ feet;
神の御許に集うまで

Till we meet, till we meet,
私達がまた集うまで、再開するまでずっと

God be with you till we meet again. 
私達がまた集うまで、神はあなたと共にいる

広告

神様はいつも共におられる

聖書が伝えている大切なメッセージの中に「神が私たちと共におられる」というものがあります。天気の日もそうでない日も、喜んでいるときも辛いときも、どんな時もです。神様がいつも共におられることを聖書は繰り返し語っています。

28:20 また、わたしがあなたがたに命じておいたすべてのことを守るように、彼らを教えなさい。見よ。わたしは、世の終わりまで、いつも、あなたがたとともにいます。」

新約聖書 マタイの福音書28:20

1:23 「見よ、処女がみごもっている。そして男の子を産む。その名はインマヌエルと呼ばれる。」(訳すと、神は私たちとともにおられる、という意味である。)

新約聖書 マタイの福音書1:23

「インマヌエル」という意味は「神がわたしたちと共におられる」と言うことです。

イエス様自身が、「私はあなたと共にいる」と約束してくださっています。こんなに心強い約束はありません。聖書全体でのメッセージでもありますが、私達に向けられた言葉でもあるわけです。

力強くもあり、勇気づけられるメッセージですね!

最後に

God Be with You Till We Meet Againの和訳はいかがだったでしょうか。

神様の心強い約束がメーッセージとなっていますね。神様は共におられ、離れることがありません。そして信じた人たちは天国でまた再開することができます。この曲にはいつかまた神さまの祝福の中で再び会うことができることを信じる想いも込められています。

神様はいつもあなたと共におられます。あなたが一人だと感じても、神様は味方です。決してあなたを独りにはしません。

そのことを信じて生きていきましょう。

この記事が少しでも神さまのこと、聖書のことに興味をもつものとなれば嬉しいです。

ではまた次回!

聖書に興味ある方はこちらから。

より優しく聖書を知りたい方はこちら