Maroon 5の『Sugar』を和訳 | Sugarはスラング!?

音楽

どうも!

今回はMaroon 5の『Sugar』を和訳していきます。

この曲は恋人との愛情を歌にしたものです。愛を砂糖のような甘いものに例えて歌っています。たくさんの結婚式にサプライズで登場する、素敵な公式MVを見つつ和訳をご覧ください。

ではいってみよう!

広告

Maroon 5の『Sugar』を和訳

I’m hurting, baby, I’m broken down
僕は傷ついて、壊れてしまいそうだ

I need your loving, loving
きみの愛が必要なんだ

I need it now
今すぐに

When I’m without you
きみなしでは

I’m something weak
とても弱気になってしまう

You got me begging, begging
お願いをきいてほしい

I’m on my knees
お願いだから

I don’t wanna be needing your love
僕はきみの愛ばかりを求めるのは嫌なんだよ

I just wanna be deep in your love
きみと深く愛し合いたいんだ

And it’s killing me when you’re away, ooh, baby,
きみが離れていったら僕は死んでしまう ねぇ、ベイビー

‘Cause I really don’t care where you are
どかかに行ってしまうんじゃないかと気にしてるんだ

I just wanna be there where you are
きみと一緒にいたいんだ

And I gotta get one little taste
きみのことを、僕は味わっていたいんだ

Sugar
愛しい人よ

Yes, please
お願いだから

Won’t you come and put it down on me?
そばに来て、僕にその身を預けてくれないかな

I’m right here, ‘cause I need
僕にはきみが必要だからここにいるんだ

A little love and a little sympathy
ほんの少しの愛と思いやりと

Yeah, you show me good loving
心からの愛をみせてくれよ

Make it alright
きっと大丈夫

Need a little sweetness in my life
僕の人生にはあとちょっとの甘さが必要なんだ

Sugar
愛しい人

Yes, please
そう、それはきみのことだよ

Won’t you come and put it down on me?
そばに来て、僕にその身を預けてくれないかな
 
My broken pieces
バラバラになった僕の破片を

You pick them up
きみがかき集めてくれた

Don’t leave me hanging, hanging
ひとりにしないで

Come give me some
もう少しそばにいて

When I’m without ya
きみがいないとそう

I’m so insecure
とても不安な気持ちになるんだ

You are the one thing, one thing
きみが多分その理由なんだ

I’m living for
僕が生きているという

I don’t wanna be needing your love
きみの愛ばかりを求るのは嫌なんだよ

I just wanna be deep in your love
きみと深く愛し合いたいんだ

And it’s killing me when you’re away, ooh, baby,
きみがどこかに行ってしまうと僕は死んでしまうんだ ねぇ、ベイビー

‘Cause I really don’t care where you are
どこにいたってかまわないから

I just wanna be there where you are
どこにいてもきみと一緒にいたいんだ

And I gotta get one little taste
きみのことを、僕は味わっていたいんだ

Sugar
愛しい人よ

Yes, please
お願いだから

Won’t you come and put it down on me?
そばに来て、僕にその身をまかせてくれないか

I’m right here, ‘cause I need
僕がここにいるのはきみが必要だからなんだ

A little love and a little sympathy
ほんの少しの愛と思いやりと

Yeah, you show me good loving
心からの愛をくれよ

Make it alright
きっと大丈夫

Need a little sweetness in my life
僕の人生にはあとちょっとの甘さが必要なんだ

Sugar! (Sugar!)
愛しい人!

Yes, please (Yes, please)
そう、それはきみのことなんだよ

Won’t you come and put it down on me?
そばに来て、僕にその身を預けてくれないかな


Yeah
そうだなぁ

I want that red velvet
レッドベルベットが欲しいな

I want that sugar sweet
それからきみが一番欲しいんだ

Don’t let nobody touch it
誰にも触らせないでよ

Unless that somebody is me
きみにとっての大切な人に僕がまだなれていないのなら

I gotta be a man
けじめをつけなくちゃね

There ain’t no other way
それしかないね

‘Cause girl you’re hotter than a southern California day
だって、きみは南カリフォルニアよりもホットだから


I don’t wanna play no games
もう駆け引きなんてしたくないんだ

I don’t gotta be afraid
僕はもう何も怖れない

Don’t give me all that shy shit
照れることなんてないさ

No make-up on
ありのままのきみを見せて

That’s my
だってそれが、僕の…


Sugar
愛しい人よ

Yes, please
お願いだから

Won’t you come and put it down on me?
そばに来て、僕にその身をまかせてくれないか

I’m right here, ‘cause I need
僕にはきみが必要なんだ

A little love and a little sympathy
ほんの少しの愛と思いやりと

Yeah, you show me good loving
心からの愛をおくれよ

Make it alright
きっと大丈夫

Need a little sweetness in my life
僕の人生にはあとちょっとの甘さが必要なんだ

Sugar! (Sugar!)
愛しい人!

Yes, please (Yes, please)
そう、それはきみのことなんだよ

Won’t you come and put it down on me?
そばに来て、僕にその身を預けてくれないかな

Sugar
愛しい人よ

Yes, please
お願いだから

Won’t you come and put it down on me?
そばに来て、僕にその身をまかせてくれないか

I’m right here, ‘cause I need
僕にはきみが必要なんだ

A little love and a little sympathy
ほんの少しの愛と思いやりと

Yeah, you show me good loving
心からの愛をくれよ

Make it alright
きっと大丈夫

Need a little sweetness in my life
僕の人生にはあとちょっとの甘さが必要なんだ

Sugar! (Sugar!)
愛しい人!

Yes, please (Yes, please)
そう、それはきみのことなんだよ

Won’t you come and put it down on me?
そばに来て、僕にその身を預けてくれないかな

今回和訳した音楽も聞ける音楽サブスクリプションは【Amazon Music Unlimited】がお得です!6,500万曲以上の曲が聴き放題です。

今なら30日間無料で体験が可能。

無料体験中に止めればお金はかかりません。今すぐ体験↓↓

広告

Sugarはスラング!?

Sugerは恋人を呼びかける時に使いたい英語表現のスラングです。HoneyやSweetieなどと同様によく使われる「甘い系」の呼び方です。

恋をすると脳内にドーパミンが分泌されるいいますが、この脳内物質と考えるとわかりやすいかもしれません。

sugar daddy

Sugaerの有名なスラングとしてsugar daddyがあります。

意味: 若い女性と付き合うお金持ちで年上の男性

「sugar daddy」とは、若い女性と付き合うお金持ちでかなり年上の男性です。これは英語圏の国だけではなく、日本にもこういった方がいるのではないかと思います。パパ活というのでしょうか?あまり良く知りませんが・・・

年上の男性と付き合う女性は「男性から色々ともらえる」という理由ですし、男性側は「可愛くて若い女性と一緒に時間過ごせる」という理由から若い彼女と付き合っています。

お互いに「何かしらの利益がある」という利害関係で付き合うカップルのことです。

日本にはいろいろな言葉が生まれていますが、海外でもそういったことを表す言葉があるんですね!知ってたらちょっと自慢できるかも。

最後に

Maroon 5の『Sugar』はいかがでしたか?

歌詞の中でSugaerはたくさん出てきますが、このSugaerは聞き手によって色々と分かれるかもしれません。今回僕は恋人として訳しましたが、人によっては恋人の愛のことだったり結婚相手のことだったりもしくはもっと別のものだったりするかもしれません。

自分なりのSugarをイメージしてからもう一度聞くと印象が変わってしまうかもしれませんね。

冒頭でも言いましたが、MVは結婚式会場にサプライズで登場し、パフォーマンスしたそう。これがMVのための撮影なのか、本当にサプライズなのかはわかりませんが最高な式になったことは間違いなさそうです。

こんな素敵な結婚式開きたいな〜!

今回はここまで。

ではまた次回!