どうも!
今回はTaylor Swiftの『22』を訳していきます。
その後、Feel likeの用法を確認してみましょう。
Taylor Swiftの『22』の和訳
It feels like a perfect night to dress up like hipsters
最先端のお洒落して過ごすにはまさに完璧な夜だわ
And make fun of our exes, uh uh uh uh
そして元カレ達の話で盛り上がってみたり
It feels like a perfect night for breakfast at midnight
深夜の朝食を楽しむのには完璧な夜よ
To fall in love with strangers uh uh uh uh
初めて会った誰かと恋に落ちるのにもね
Yeaaaah
We’re happy free confused and lonely at the same time
私達は最高な気持ちと孤独な気持ちを同時に感じているの
It’s miserable and magical oh yeah
それって惨めだけど魅力的よね
Tonight’s the night when we forget about the deadlines, it’s time uh uh
今夜は終わりを忘れてはしゃぐ夜よ、さぁ楽しもう
I don’t know about you but im feeling 22
あなたのことは全然知らない、でも今の私って22歳って気がするの
Everything will be alright if you keep me next to you
あなたの隣にいられるならすべてが上手くいくはずよ
You don’t know about me but I bet you want to
あなたも私のこと知らないだろうけどきっと興味を持つはず
Everything will be alright if we just keep dancing like we’re 22, 22
22歳らしく踊り続ければ結局すべてが上手くいくのよ
It seems like one of those nights
ちょっと変わった夜になるかもね
This place is too crowded too many cool kids
この場所は人で混みあっていて、かっこいい子達がいっぱい
It seems like one of those nights
ちがった夜になる予感
We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping
せっかくのキッカケを台無しにしないようにじっとしているのはもうやめたの
Yeaaaah
We’re happy free confused and lonely in the best way
私達は最高な気持ちと孤独な気持ちを同時に感じているの
It’s miserable and magical oh yeah
それって惨めだけど魅力的よね
Tonight’s the night when we forget about the heartbreaks, it’s time uh uh
今夜はあの失恋を忘れる夜よ、さあ楽しもう
I don’t know about you but im feeling 22
あなたのことは全然知らない、でも今の私って22歳って気がするの
Everything will be alright if you keep me next to you
あなたの隣にいられるならすべてが上手くいくはずよ
You don’t know about me but I bet you want to
あなたも私のこと知らないだろうけどきっと興味を持つはず
Everything will be alright if we just keep dancing like we’re 22, 22
22歳らしく踊り続ければ結局すべてが上手くいくのよ
I don’t know about you, 22, 22
22歳になってもあなたのことは全然分からないけど
It feels like one of those nights
いつもと少しだけ違うみたいな夜
We ditch the whole scene
せっかくのキッカケを台無しにしないように
It feels like one of those nights
少しだけ違うかもって感じる夜
We won’t be sleeping
もう夢見がちなのは卒業ね
It feels like one of those nights
何となく予感のする夜
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you
あなたにとってはいいニュースじゃないかも知れないわね、あなたを捕まえるつもりなんだもの
I don’t know about you but im feeling 22
あなたのことは全然知らない、でも今の私って22歳って気がするの
Everything will be alright if you keep me next to you
あなたの隣にいられるならすべてが上手くいくはずよ
You don’t know about me but I bet you want to
あなたも私のこと知らないだろうけどきっと興味を持つはず
Everything will be alright if we just keep dancing like we’re 22, 22
22歳らしく踊り続ければ結局すべてが上手くいくのよ
Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah
22歳らしく踊り続けていればいいの
It feels like one of those nights
いつもと少しだけ違った夜みたい
We ditch the whole scene
せっかくの状況を壊さないように
It feels like one of those nights
少しだけ違うかもって感じる夜
We won’t be sleeping
もう夢見がちなのは終わりよ
It feels like one of those nights
何となく違ったことが起こりそうな夜
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you
あなたにとっては悪いニュースかも知れないわね、あなたを捕まえるつもりなんだもの
Feel Likeの用法
今回はFeel likeを学んでいきましょう。
よく出てくるフレーズですし、何にでも使えちゃいます。
意味はしたいと思う、〜のように感じるです。
基本的にはFeel Like S+Vのかたちです。22ではFeel Like+名詞になってますが意味は同じです。
例文で見てみましょうか。
I feel like my leg is stone.(私の足が石のように重く感じる)
I feel like I can’t do anything right.(何もうまくできない気がする)
I feel like I want to play soccer.(サッカーをしたいな)
I feel like tennis.(テニスをしたい気がする)
I feel like nervous.(不安に感じる)
I feel like Chinese food(中華料理食べたいな)
このようになります。
Feel likeはいろんなシーンで使えるので覚えておくと便利な表現ですよ。
最後に
22歳の女の子って感じですね。
普通に人気ものになってますけど、テイラー・スウィフト自身は遊びたい真っ盛りの女の子ですもんね。
訳してて、大学生の頃を思い出しました。遊びたい、恋愛したい!そんな気分になる一曲ですね。
メロディーもノリノリになれます。
僕のお気に入りのフレーズは、Everything will be alright if we just keep dancing like we’re 22, 22(22歳らしく踊り続ければ結局すべてが上手くいくのよ)
年相応にはしゃいで楽しめるなら人生はいいものになるって気がしませんか?
はしゃげる大人になりたいものです。
今回はここまで。
ではまた次回!