オアシスの『Whatever』の和訳 | Whateverを学ぶ

音楽

どうも!

今回はオアシスの『Whatever』を和訳します。

そのあとWhateverについて学びます。

 

広告

オアシスの『Whatever』の和訳


Oasis – Whatever
I’m free to be whatever

何をしようとボクの自由だ

 

Whatever I choose

何を選ぶのも

 

And I’ll sing the blues if I want

歌いたいならブルースだって歌う

 

I’m free to say whatever

何を言おうが俺の自由だ

 

Whatever I like

ボクはなんでもいいんだ

 

If it’s wrong or right it’s alright

間違っていようが正解であろうが

 

Always seems to me

いつだってそうだ

 

You only see what people want you to see

ほかの人達がなにを望んでいるかを見るだけだ

 

How long’s it gonna be

どれくらいかかるんだ

 

Before we get on the bus

バスに乗る前に

 

And cause no fuss

騒ぐのはなしだ

 

Get a grip on yourself

自分で進んでいくんだ

 

It don’t cost much

難しいことじゃない

 

Free to be whatever you

何をするのも君の自由だ

 

Whatever you say

何を言うのも

 

If it comes my way it’s alright

たとえ間違っていようとも構わない

 

You’re free to be wherever you

どんな君になるのも自由だ

 

Wherever you please

どんな君になってもいいんだ

 

You can shoot the breeze if you want

無駄話をしたかったらそれでいい

 

It always seems to me

いつだってそうだ

 

You only see what people want you to see

ほかの人達が望んでいるものを見るだけだ

 

How long’s it gonna be

どれくらいかかるのかな

 

Before we get on the bus

バスに乗る前に

 

And cause no fuss

騒ぐのはなしだ

 

Get a grip on yourself

自分で進んでいくんだ

 

It don’t cost much

難しいことじゃない

 

I’m free to be whatever

何をするのもボクの自由だ

 

Whatever I choose

何を選ぶの

 

And I’ll sing the blues if I want

歌いたいならブルースだって歌う

 

Here in my mind

ボクのこころはここにある

 

You know you might find

君は見つけるだろう

 

Something that you

君が必要な何かをね

 

You thought you once knew

君は知っていたんだ

 

But now it’s all gone

でもそれはどこかへ消えてしまった

 

And you know it’s no fun

そこに楽しいことなんてないんだ

 

Yeah I know it’s no fun

楽しくないんだ

 

Oh I know it’s no fun

知ってるんだ楽しくないんだ

 

I’m free to be whatever

何をするのもボクの自由だ

 

Whatever I choose

何を選ぶのも

 

And I’ll sing the blues if I want

歌いたいならブルースだって歌う

 

I’m free to be whatever

何をするのもボクの自由だ

 

Whatever I choose

何を選ぶのも

 

And I’ll sing the blues if I want

歌いたいならブルースだって歌う

 

Whatever you do

君は何をしたっていい

 

Whatever you say

何を言ったっていい

 

Yeah I know it’s alright

それでいいんだ

 

Whatever you do

君が何をしたって

 

Whatever you say

何を言ったって

 

Yeah I know it’s alright

それでいいんだ

 

広告

Whateverについて

Whateverの意味は”何でも”

ここでよく出てくるWhateverについて見ていきましょう。

 

意味は「〜することは何でも」とか「たとえ何をするとしても」という意味です。

 

Whateverの方ではたとえ何をするにしてもの意味で使われてますね。

 

例文で意味を確認してみましょう。

 

Whatever I choose(たとえ何を選んでも)

Whatever you do, try do your best (何をするにしても全力を尽くしなさい)

I will buy whatever you need (必要なものは何でも買ってあげよう)

 

大丈夫ですか?確認できましたね?

 

もう一つの言い方

Whateverにはもう1つ言い方があります。

 

知ってましたか?

 

1つ目はAnything that で2つ目はno matter whatです。

 

見ていきましょう。

 

ちなみに文のはじめにWhateverかNo matter whatが来る場合は直前にコンマが必要ですが、文中に来る場合はWhateverかNo matter whatのコンマはいりません

 

注意してくださいね。

 

anything that

Whatever = anything that
になります。この意味は「〜することは何でも」の方です。

 

違いはほとんどありません。強いて言うならWhateverはより詳しいものを指す場合が多いです。

 

I will buy whatever you need (あなたが必要なものは何でも買ってあげよう)

 

これは、

 

I will buy anything that you need (あなたが必要なものは何でも買ってあげよう)

 

と同じ意味になるんです。

 

no matter what

Whatever = No matter what

 

になります。この意味は「たとえ何をするとしても」です。

 

これもあまり違いはありません。No mattre whatは会話で使われることが多いですね。

Whateverには「何でも」の意味があるのでちょっと適当に答えてる感が出てしまうからです。

 

Whatever you do, try do your best (何をするにしても全力を尽くしなさい)

 

これは、

 

No matter what you do, try do your best (何をするにしても全力を尽くしなさい)

 

に置き換えられます。

 

最後に

リリースはかなり前なのにいまでも受け継がれてる名曲ですね。

 

好きなようにやっていいんだよって、応援されてる気分になりますね。

 

やりたいことは何でもやっていいよって言われてますね。

 

好きなことややりたいことはやれるときにやりましょう。

 

もちろん、法に触れることはやってはいけませんよ。

 

でもそれ以外なら、人の目なんて気にせずにやればいいんです。自分を貫きましょう。

 

ではまた次回!