Carpentarsの『Close to You』の和訳 | Close toについて

音楽

どうも!

今回はCarpentarsの『Close to You』の和訳をしていきます。

その後、Close toについて学びましょう。

広告

Carpentarsの『Close to You』の和訳

Why do birds suddenly appear
なぜ急に鳥たちは現れるのかしら

Every time you are near?
あなたがいつも近くにいるときね

Just like me, they long to be
私みたいに、きっと少しでも

Close to you
あなたの側にいたいのね
 
Why do stars fall down from the sky
なぜ星達は流れ落ちてくるのかしら

Every time you walk by?
いつもあなたが通るときね

Just like me, they long to be
わたしと同じように少しでも長く

Close to you
あなたの側にいたいのね
 
On the day that you were born
あなたが生まれたその日

the angels got together
天使たちは集まって

And decided to create 
形作ると決めたの

a dream come true
夢が叶うようにとね

So they sprinkled moon dust in your hair
だから天使たちは月の粉をあなたの髪に散りばめたの

Of gold and starlight in your eyes of blue
金色に光るかけらよ、そして星の光をあなたの青い瞳に宿させたの

That is why all the girls in town
これが理由なの、街の女の子たちが

Follow you all around
みんなあなたについて行く

Just like me, they long to be
私みたいに、少しでも長く

Close to you
あなたの側にいたいのよ
 
On the day that you were born
あなたが生まれたその日

the angels got together
天使たちは集まって

And decided to create 
形作ると決めたの

a dream come true
夢が叶うようにとね

So they sprinkled moon dust in your hair
だから天使たちは月の粉をあなたの髪に散りばめたの

Of gold and starlight in your eyes of blue
金色に光るかけらよ、そして星の光をあなたの青い瞳に宿させたの

That is why all the girls in town
これが理由なの、街の女の子たちが

Follow you all around
みんなあなたについて行く

Just like me, they long to be
私みたいに、少しでも長く

Close to you
あなたの側にいたいのよ
 
(Why? Close to you)
(Haa, close to you)
(Why? Close to you)
なぜなのかしら
なぜあなたの側にいたいのかしら

広告

Close to について

Close toの意味と、覚えておくと便利な表現を一緒に学びましょう。これを使いこなせば、日常会話の幅が広がること間違いなしです。

Close to の意味

この歌の歌詞に出てくるのがClose to youです。たくさん出てきますよね。

Close to youは、「あなたの近くに、あなたのそばに」という意味で使われます。

closeは「近い」という意味で、toは方向を意味する前置詞ですので、「あなたの近くに」と訳せます。

Close to だけだと「近い」という意味になります。to meにすれば「私のそばに」と意味になります。toの後を別の名詞にすれば「その名詞の近くに」とすることが出来ますよ。

例文で使い方を確認しておきましょう。

I want to be close to you. (あなたのそばに居たい)

Can I be close to you? (あなたのそばにいてもいいですか?)

I feel like you are close to me. (あなたが近くにいるような感じがする)

Close to a dog. (犬の近く)

Close to の熟語

get close to

getを先に付けることで、〜に接近するという意味になります。むしろこちらを使うことが多いかと思います。

I want to get close to you. (もっとあなたと親しくなりたい)

I got close to him. (彼と親しくなった、仲良くなった)

Don’t get close to the dog. (その犬に近づくな)

stay close to

stayを付けると、〜に近い状態でいるになります。日本語で見ると分かりにくいので例文で見てみましょう。

I want to stay close to you. (あなたのそばにいたい)

Will you stay close to me? (私のそばにいてくれますか?)

She wants to stay close to her sister. (彼女は妹と仲のいい姉妹でいたい)

親しい関係を保ちたい、そばにいたいという表現が出来ます。この表現を使って気になる人をメロメロにさせちゃいましょう。また、恋人に使うと更にもっといい関係が築けそうですね。

最後に

カーペンターズのClose to Youいかがでしたか?

邦題は「遥かなる影」と訳されています。むしろ、あなたのそばにとかのほうがしっくりきますがなにか事情があるのでしょうか?

主人公のことが好きで好きでたまらない感じが伝わってきます。鳥や星、すべてがあなたに夢中ってとてもロマンチックですね。自分だけじゃなくて、みんなあなたのそばに居たいって好きすぎですよね。

曲調も落ち着いていて、いい雰囲気を演出してますよね。まさにtheラブソングって感じです!

そんなに思ってくれる人が僕もいたらと思ったりしちゃいます笑

カーペンターズの曲は優しいメロディーに、素晴らしい歌詞が多い印象ですが、このClose to Youは和訳してみてこんなにいい曲だったなんて初めて知りました。

他のカーペンターズの曲はこちらから。