どうも!
今回はBon Joviの『It’s my life』を和訳していきます。
その後Gonnanの意味を見ていきます。
Bon Jovi の『It’s my life』を和訳
This ain’t a song for the broken-hearted
この歌は心に傷を負った人のためのものなんかじゃない
No silent prayer for the faith-departed
信念を失った人への静かな祈りでもない
I ain’t gonna be just a face in the crowd
俺は人混みの中のなかにまぎれたくないんだ
You’re gonna hear my voice
お前は俺の声を聞くだろう
When I shout it out loud
俺が心から叫ぶ時
It’s my life
これが俺の人生だ
It’s now or never
今しかないんだよ
I ain’t gonna live forever
俺は永遠に生きるわけじゃない
I just want to live while I’m alive
今このときを生きたいだけなんだ
(It’s my life)
(これが俺の人生だ)
My heart is like an open highway
俺の心は空いた高速道路のようだ
Like Frankie said
フランキーが言ってたみたいに
I did it my way
俺は俺の道を進んできた
I just wanna live while I’m alive
今このときを生きたいだけなんだ
It’s my life
これが俺の人生だ
This is for the ones who stood their ground
これは自分の道を歩んできた人達への歌
For Tommy and Gina who never backed down
トミーとジーナのように決してあきらめなかった人達への歌
Tomorrow’s getting harder make no mistake
明日は今日よりも困難になるだろう
Luck ain’t even lucky
「運」なんて「運」でしかない
Got to make your own breaks
自分の力でつかみ取るしかないんだ
It’s my life
これが俺の人生だ
It’s now or never
今しかないんだよ
I ain’t gonna live forever
永遠に生きるわけじゃない
I just want to live while I’m alive
今このときを生きたいだけなんだ
(It’s my life)
(これが俺の人生だ)
My heart is like an open highway
俺の心は空いた高速道路のようだ
Like Frankie said
フランキーが言ってたみたいに
I did it my way
俺は俺の道を進んできた
I just wanna live while I’m alive
今このときを生きたいだけなんだ
It’s my life
これが俺の人生だ
Better stand tall when they’re calling you out
誰かに呼ばれる時には勇気を持って立ち向かうんだ
Don’t bend, don’t break, baby, don’t back down
信念を曲げるな、まけるな、そして諦めるな
It’s my life
これが俺の人生だ
It’s now or never
今しかないんだよ
I ain’t gonna live forever
永遠に生きるわけじゃない
I just want to live while I’m alive
今このときを生きたいだけなんだ
(It’s my life)
(これが俺の人生だ)
My heart is like an open highway
俺の心は空いた高速道路のようだ
Like Frankie said
フランキーが言ってたみたいに
I did it my way
俺は俺の道を進んできた
I just wanna live while I’m alive
今このときを生きたいだけなんだ
It’s my life
これが俺の人生だ
It’s now or never
今しかないんだよ
I ain’t gonna live forever
永遠に生きるわけじゃない
I just want to live while I’m alive
今このときを生きたいだけなんだ
(It’s my life)
(これが俺の人生だ)
My heart is like an open highway
俺の心は空いた高速道路のようだ
Like Frankie said
フランキーが言ってたみたいに
I did it my way
俺は俺の道を進んできた
I just wanna live while I’m alive
今この瞬間を 生きたいだけなんだ
It’s my life!
これが俺の人生だ!
今回和訳した音楽も聞ける音楽サブスクリプションは【Amazon Music Unlimited】がお得です!6,500万曲以上の曲が聴き放題です。
今なら30日間無料で体験が可能。
無料体験中に止めればお金はかかりません。今すぐ体験↓↓
Gonnaの意味
Gonnaは Be Going Toの縮小型
ここで何度か出てきているgonnaってどういう意味でしょう?
I ain’t gonna live forever(永遠に生きるわけじゃない) これですね。
これはbe going to〜の縮小型です。
普段はきちんとbe going to〜と使うんですが、仲のいい友達や話し言葉で使います。
正式な場で使っては絶対ダメですよ。常識のない人になりますからね。
つまりこう置き換えることも出来るんです。
I ain’t going to live forever
なのでI ain’t gonna live foreverとI ain’t going to live foreverは同じなのです。
Gonna(Be Going To)の意味は?
では意味はというと、〜するだろうです。
未来のことをあらわします。
未来のことでももうすでに決まっていること、前から計画していたことをさします。
Amy is gonna come to her boyfriend’ house. (エイミーはボーイフレンドの家に行きます)
エイミーさんは前からこの計画を決めていたんですね。デートかな?
Willのほうのは今決めたという意味になります。
また違うところで説明しますね。
さいごに
ボンジョビカッコイイですね!
この曲は深夜のラジオで流れてきて、聞いた瞬間にめっちゃいい!って感じた曲です。
サビに入るときでテンション上がりますもんね。
これが俺の人生だ!邪魔するんじゃねえよ!って雰囲気がビシビシ伝わってきますね。
力強くて勇気をもらえる曲です。こういう音楽いいですね。
ではまた次回!